Название: Йенгангер не дышит
Автор: SWORN
Жанр: фэнтези
Тип: слэш, гет
Рейтинг: R
Размер: макси
Статус: в процессе
Саммари: Месть и смерть, как неразлучные сёстры, следуют за Оларсом Забытым. Движимый ледяным пламенем ненависти, он ищет Цитадель Хозяина Штормов, чтобы стереть её с лица земли. Его соратница — Рангрид, Всегда предающая, его проводник — глухой фоссегрим, наигрывающий мелодию человеческих сердец, его надежда — Фъялбъёрн Дьявол и флот, что идёт в никуда.
Комментарий:Скандинавская мифология. Но богов вы здесь не найдёте, зато в наличии линормы, драуги, хавфруа, ниссе, фоссегримы и иже с ними.
Предупреждение:инцест
Коллаж: Dgezebet
Пролог
Часть I. Скрёмт
Глава 1. Фоссегрим
Глава 2. Голосами мёртвых
Глава 3. Охота на скрёмта
Глава 4. Проклятый замок
Глава 5. Сирген и Сигрид
Глава 6. Призываю тебя
Часть II. Холодные камни
Глава 1. По реке Скьяльвинд
Глава 2. Смертельные воды
Глава 3. Толкователи снов
Глава 4. Говорить с камнями
Глава 5. Хильда, дочь Асмунда
Глава 6. Гори ясно, гори сильно
Часть III. Рангрид, Всегда предающая
Глава 1. Рябиновокосая
Глава 2. Чудесница из Мерикиви
Глава 3. Мёртвый конь
Глава 4. Лунный всадник
Глава 5. Луносвет
Глава 6. Ночь у костра
Часть IV. Соук-Икке-Соуке.
Глава 1. На краю холода
читать дальшеОкраина Браннхальда встретила нас холодом и солнцем. Белые просторы, морозный синий день и заиндевевшие ветви деревьев.
Зиму я всегда любил больше лета. Это то время года, когда воздух кажется свежим и прозрачным, только тронь — зазвенит. Да и красота у неё суровая — как раз для севера.
Вокруг тишина и покой. И только будто чувства из детства сумели вернуться и нашёптывали старую сказку о великой хозяйке — Госпоже Зиме.
Правит она колесницей из резного алмазного льда, запряжённой белыми конями. А одета в платье, расшитое руками хульдеэльфе, и шубу из песца да чернобурки. На поясе из тиснёной кожи висят два ключа: один — золото с серебром, отпирает им она врата зимы, а второй — серебро с изумрудной зеленью — запирает он морозное время, давая дорогу Весенней Красавице. А на голове у Госпожи Зимы — шапка горностаевая, но тряхнёт головой — рассыплются по плечам волосы, что метель, а глянешь — на них уже слепит всех да сияет венец из северных звёзд. И сапожки у неё не простые — серебряные с хрустальными пряжками. Притопнет левой ногой — покроются льдом реки, а пристукнет правой — завьюжит да закружит снежинки поднявшейся пургой.
Правит она конями лихо да ловко, простому смертному и не разглядеть, как они мчатся.
Госпожа Зима сурова, но вовсе не зла. Иное дело — Повелители Холода.
— Остановиться нам лучше у Сверре, — произнесла Рангрид, отвлекая меня от раздумий. — Человек он надёжный и уважаемый. И хоть о потомках жрецов не могу ничего сказать плохого, но лучше быть подальше от…
— От Госпожи Луны? — хмыкнул я.
— Именно. — Она невозмутимо поправила соболиную накидку.
— А кто он — этот Сверре?
— Кузнец, — пожала Рангрид плечами, — у него-то я и гостила, когда только приехала сюда.
— А правда, что браннхальдцы строят свои жилища на узкой полоске, где не так лютуют ветра и морозы? — вмешался Арве.
Я кинул на него удивлённый взгляд. Последние дни фоссегрим сам на себя не походил. Всё время молчал, будто к чему-то прислушивался и только хмурился. Всё же он чувствовал куда больше меня.
— Правда, — кивнула Рангрид. — Они называют эти места — На краю холода. И стараются не встречаться с его повелителями.
Я неотрывно смотрел вниз — на искрящийся снег, и понимал, что встречи не избежать. Раз уж дал слово малым богам огня, надо выполнять. Только где искать этих самых Повелителей? Впрочем, они могут и сами прийти. Ни одно божество не останется в стороне, если почувствует что-то недоброе. Хотя, божество или, может, вообще Древняя раса?
— А куда дальше? — спросил Арве.
Я не сразу понял, что он имеет в виду, однако Рангрид только усмехнулась:
— Куда угодно. Лишь бы нужны были наши руки и головы.
Усмехнулся уголком губ. Да уж. Права чудесница, да и выбор есть у неё. Сама-то собралась наведаться в родной край. А заодно и пообещала нам показать безопасную дорогу через Браннхальд. Но я, конечно, не отказался, если б она поехала с нами дальше. Только вот что делать женщине на Островах-Призраках? А ещё надо разобраться, кто искал меня на постоялом дворе. В Ванханене не осталось ни родных, ни близких. Да и никто не знал, что остался жить один из Глёмтов. Или всё же знал?
— А вот и дом Сверре, — вдруг улыбнулась Рангрид и указала на возвышающийся неподалёку неприметный серый домик. А рядом и кузница, можно было даже рассмотреть, как дымок вился над крышей.
— Отлично, там будет тепло! — заявил Йорд, но на него никто не обратил внимания.
Я посмотрел на Рангрид:
— Слушай, а они точно будут довольны нашему приезду. Тебя-то они знают, но мы…
Она рассмеялась:
— Когда браннхальдцы узнают, кто помог вернуть Лунного всадника на звёздные дороги, поверь, угрюмых лиц вы не увидите.
Стоило нам только подъехать к невысокой деревянной оградке, как на глаза попались игравшие в снежки разрумянившиеся дети. Девочка, наверное, не старше семи лет и мальчик чуть младше. Они звонко смеялись и пытались попасть друг в дружку снегом.
— Не догонишь, не догонишь! — задорно крикнул он и припустил бегом к дому.
— Ах, ты! — возмутилась сестрёнка и помчалась было за ним, но тут же остановилась, завидев нас. — Ой!
Мальчик тоже обернулся и замер.
— Мама! Папа! — закричал он и заколотил в дверь.
На его крик выглянула рослая круглолицая женщина, на ходу накидывавшая на плечи шерстяной платок.
— Рангрид!
Чудесница улыбнулась и спрыгнула с коня.
— Это Лив, — пояснила она нам. — Хозяйка этого дома и жена Сверре. О, а вот и он!
Из кузницы показался широкоплечий мужчина, на котором были надеты только штаны и кожаный передник. Он подошёл к жене. Они были разными и в то же время неуловимо похожими.
— Хорошо, что ты приехала, — произнёс он низким голосом, протягивая руки к Рангрид.
На мгновение я почувствовал острый укол ревности. Хотя ничего такого Сверре не сделал.
— Я тоже этому рада, — произнесла она и указала на нас. — Это мои друзья. Я прошу оказать им такое же гостеприимство, как и мне. К тому же они мне оказали неоценимую помощь.
Рангрид умолкла, многозначительно посмотрев на них.
Лив глянула на меня, в серых глазах женщины появилась улыбка — добрая и мягкая, как весна.
— Будьте нашими гостями и добро пожаловать.
— Проходите в дом, — подтвердил Сверре.
— Благодарю, — ответил я, спускаясь на землю. — Как быть с лошадьми?
— С ними будет всё в порядке, — улыбнулась Лив. — Идёмте покажу, где их оставить, а заодно и еды принесу.
***
Я уснул почти сразу. Вечер пролетел очень быстро: сытная еда, доброжелательные хозяева и навалившаяся усталость после дороги сделали своё дело. Дом кузнеца был невелик, но сейчас мне сгодился бы и плащ на полу, только бы отоспаться. Правда, Лив живо указала мне на застеленную шкурами и шерстяным одеялом лавку и только прицокнула языком, что негоже в стужу не думать о здоровье, да и её, как хозяйку, позорить. Не споря, лишь поблагодарил её и устроился на лавке, стараясь не слышать весёлого смеха детей кузнеца и деловито басящего Йорда.
… холод пробрался незаметно, в один миг тело отказалось повиноваться. Я попытался приподнять руку, чтобы натянуть одеяло, но не сумел шевельнуть и пальцем. На мгновение красным отблеском вспыхнула паника. Я глубоко вдохнул вмиг ставший морозным воздух и попытался снова.
— Лежи… — прошелестел совсем рядом шёпот похожий на шум ветра да звон льдинок. — Зачем собрался уходить?
Меня сковал ужас — неясный, необъяснимый, лишь всё кричало: «беги!». Вдоль позвоночника пробежали мурашки.
— Со мной будет лучше — выдохнул он.
Ледяные пальцы скользнули по моему телу, заставляя выгнуться и задохнуться от боли и… холода. Боги, как холодно…
— Привыкнешь, сердце перестанет биться, уйдут печали.
Пальцы стиснули горло, я захрипел. Стылый вихрь скользнул от лодыжек по внутренней стороне бедёр к животу и груди. Сердце на мгновение и впрямь замерло, но тут же заколотилось как бешеное.
Морозное дыхание коснулось щеки.
— Не бойся, со мной будет хорошо, — шепнули на самое ухо, тут же захохотали. Но не смех это был — звон битого стекла.
Ледяные пальцы повернули моё лицо, из горла чуть не вырвался крик.
Он смотрел на меня — внешне схож с человеком, но только не было ничего человеческого в стылой бездне бледно-голубых глаз — ни зрачка, ни радужки — один лёд. Такой же, что скрывает город Ищи-Не-Найдёшь. Неподвижные, словно мёртвые глаза. И кажется, ещё секунда и вытянет из тебя душу, заморозит в вечный хрусталь и вышвырнет на камни, чтобы разбить на множество осколков. А черты лица резкие и острые. Высокий лоб, брови вразлёт, белые, будто заиндевевшие ресницы, прямой крупный нос, узкий подбородок. Кожа — белее белого, только не та это белизна, что у моего фоссегрима или нёкк Хильды. Тут будто наполнили её морозным пламенем — слепящим да не греющим. Длинные серебристые волосы лежали на плечах, а на голове — широкий металлический обруч с лунным камнем. А дальше и не разобрать — всё тело скрыли клубы сизого тумана.
Он поднял руку и щелкнул пальцами. Я вздрогнул — пальцы или когти? Длинные, изогнутые, странно гнущиеся, а только соприкоснуться — слышится звон ледышек.
— Забытый, решил потягаться с нами? — тонкие губы дрогнули в улыбке. Только если до этого холодно было снаружи, то сейчас стужа сковала всё внутри.
Он положил ладонь мне на грудь.
— Нет!
Резко вспыхнуло яркое пламя, окутав его руку. Он вскрикнул и отскочил в сторону. Льдистые глаза злобно сощурились.
— Значит, вот какой ответ. Ну, погоди, свидимся ещё!
Его окутало белым светом, я зажмурился, но, едва сделав вдох, открыл глаза снова. Вокруг царили тьма и покой.
Повернув голову, я увидел спящих Арве и Йорда. Трясущейся рукой я провёл по лицу, словно желая стереть страх, и хоть как-то привести мысли в порядок.
Сон. Снова сон. Только можно и не проснуться.
Я бездумно уставился в окно. Один из Повелителей уже не вытерпел и пришёл ко мне. Только не сумел ничего сделать.
Сердце кольнуло, хрипло выдохнув, я поморщился.
Откуда-то снизу исходило слабое сияние. Не сразу поняв в чём дело, я опустил глаза и затаил дыхание. Тёплый мягкий свет шёл из моей груди, озаряя всё вокруг.
Я приложил к ней ладонь и, ощутив жар, вдруг неожиданно сам для себя улыбнулся. Малые боги огня держали своё слово, их искорка спасла меня.
Часть IV. Соук-Икке-Соуке. Глава 1. На краю холода
Название: Йенгангер не дышит
Автор: SWORN
Жанр: фэнтези
Тип: слэш, гет
Рейтинг: R
Размер: макси
Статус: в процессе
Саммари: Месть и смерть, как неразлучные сёстры, следуют за Оларсом Забытым. Движимый ледяным пламенем ненависти, он ищет Цитадель Хозяина Штормов, чтобы стереть её с лица земли. Его соратница — Рангрид, Всегда предающая, его проводник — глухой фоссегрим, наигрывающий мелодию человеческих сердец, его надежда — Фъялбъёрн Дьявол и флот, что идёт в никуда.
Комментарий:Скандинавская мифология. Но богов вы здесь не найдёте, зато в наличии линормы, драуги, хавфруа, ниссе, фоссегримы и иже с ними.
Предупреждение:инцест
Коллаж: Dgezebet
Пролог
Часть I. Скрёмт
Глава 1. Фоссегрим
Глава 2. Голосами мёртвых
Глава 3. Охота на скрёмта
Глава 4. Проклятый замок
Глава 5. Сирген и Сигрид
Глава 6. Призываю тебя
Часть II. Холодные камни
Глава 1. По реке Скьяльвинд
Глава 2. Смертельные воды
Глава 3. Толкователи снов
Глава 4. Говорить с камнями
Глава 5. Хильда, дочь Асмунда
Глава 6. Гори ясно, гори сильно
Часть III. Рангрид, Всегда предающая
Глава 1. Рябиновокосая
Глава 2. Чудесница из Мерикиви
Глава 3. Мёртвый конь
Глава 4. Лунный всадник
Глава 5. Луносвет
Глава 6. Ночь у костра
Часть IV. Соук-Икке-Соуке.
Глава 1. На краю холода
читать дальше
Автор: SWORN
Жанр: фэнтези
Тип: слэш, гет
Рейтинг: R
Размер: макси
Статус: в процессе
Саммари: Месть и смерть, как неразлучные сёстры, следуют за Оларсом Забытым. Движимый ледяным пламенем ненависти, он ищет Цитадель Хозяина Штормов, чтобы стереть её с лица земли. Его соратница — Рангрид, Всегда предающая, его проводник — глухой фоссегрим, наигрывающий мелодию человеческих сердец, его надежда — Фъялбъёрн Дьявол и флот, что идёт в никуда.
Комментарий:Скандинавская мифология. Но богов вы здесь не найдёте, зато в наличии линормы, драуги, хавфруа, ниссе, фоссегримы и иже с ними.
Предупреждение:инцест
Коллаж: Dgezebet
Пролог
Часть I. Скрёмт
Глава 1. Фоссегрим
Глава 2. Голосами мёртвых
Глава 3. Охота на скрёмта
Глава 4. Проклятый замок
Глава 5. Сирген и Сигрид
Глава 6. Призываю тебя
Часть II. Холодные камни
Глава 1. По реке Скьяльвинд
Глава 2. Смертельные воды
Глава 3. Толкователи снов
Глава 4. Говорить с камнями
Глава 5. Хильда, дочь Асмунда
Глава 6. Гори ясно, гори сильно
Часть III. Рангрид, Всегда предающая
Глава 1. Рябиновокосая
Глава 2. Чудесница из Мерикиви
Глава 3. Мёртвый конь
Глава 4. Лунный всадник
Глава 5. Луносвет
Глава 6. Ночь у костра
Часть IV. Соук-Икке-Соуке.
Глава 1. На краю холода
читать дальше